¿Qué es mailxmail.com? ISSN: 1699-4914 Recomiéndanos Ayuda

4.901.722 usuarios, 1.809 cursos

Ej: inglés, excel, guitarra, etc.

rumano en mailxmail.com

Cursos de rumano

Rumano básico
El rumano pertenece a la familia de lenguas romances: aquellas cuya lengua madres es el latín. ¿Quieres comenzar a aprenderlo? Pues este curso básico te ayudará a iniciarte en esta lengua hermana del español. Tener unas nociones te ayudará tanto en el ámbito laboral como si quieres viajar por Rumania. rumano básico
Aprender rumano
Hay muchos movimientos migratorios que propicían las influencias entre lenguas. Con este curso te proponemos aprender este idioma que tiene algunos elementos comunes con el español, así si un día decides ir de vacaciones a ver el Castello de Dracula a Rumania, llegarás allí sabiendo algo de este idioma. Aprender rumano

Imagenes relacionadas con rumano

El verbo, el léxico y la historia

Capítulos que hablan de rumano

Terapia de grupo
Por exigir un número menor de terapeutas, la psicoterapia de grupo resulta menos costosa que la individual. Además, ofrece otras ventajas, como el demostrar a los pacientes que sus problemas no son únicos. En la terapia de grupo la interacción entre sus miembros se considera la principal fuente de mejora, y el trabajo del terapeuta consiste sobre todo en controlar y facilitar estas interacciones.Orígenes.- La terapia de grupo comenzó a principios ...
Fr. Diez
La primera obra filológica de Friedrich Diez es una reseña del trabajo de Raynouard. Fr. Diez compila la Grammatik der romanischen Sprachen [Gramática de las lenguas románicas] y el Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen [Diccionario etimológico de las lenguas románicas]. Fue el continuador de Raynouard, por un lado, y de Schlegel, por otro.El camino de  Diez fue de la literatura a la lingüística.Diez divide las lenguas neolatinas en ...
El rumano
Es el conjunto de hablas que coinciden con el territorio de la actual Rumanía. En este territorio hay muchos grupos lingüísticos diversos; y, viceversa, el rumano se habla más allá de las fronteras de Rumanía, en Yugoslavia (Bánato), en Bulgaria, en Hungría, pero sobre todo en Ucrania y Moldavia.El rumano tiene dos variedades principales: el tipo munteno, al sur, y el tipo moldavo, al este.Existen dialectos separados del rumano:a) Arrumano (o macedorrumano). ...
Fenómenos gramaticales de las lenguas románicas
Son fenómenosde deriva los que han provocado  el desarrollo del sistema de las preposiciones, de los verbos auxiliares, de la formación de artículos... y que ahora tienden  a reducir el número de las desinencias, sobre todo verbales, a hacer obligatoria la pronominalización, etc. 1. Los casosLas lenguas románicas han llevado a cabo una reducción radical de los casos, que concluye con la eliminación de la aposición entre nominativo y acusativo. Pero ...
El artículo
La formación del artículo es un rasgo común de innovación de todas las lenguas románicas respecto al latín. El momento de formación del artículo hay que fijarlo hacia el siglo VI. El uso del artículo es uniforme en todas las lenguas, aunque la obligatoriedad en francés es reciente. En rumano se encuadra bien el panorama románico con un<unus y el artículo determinado derivado de ille. El artículo determinado es generalmente enclítico y se presenta ...
El orden de palabras
En todas las lenguas románicas, el orden preponderante asigna el primer puesto al nombre y el segundo al adjetivo. La inversión es, a menudo, enfática. Sin embargo, cierto número de adjetivos, en italiano como en otras lenguas, precede normalmente al nombre (bello, caro, vecchio, lungo,...). Los adjetivos demostrativos preceden al nombre, y también los cuantificadores. También para los adjetivos posesivos prevalece el orden adjetivo-nombre. En el ...
La concordancia
El paso del latín a las lenguas románicas implica la pérdida del género neutro. Las palabras neutras se reclasifican entre el masculino y el femenino. Todas las lenguas románicas tienen dos géneros, en vez de los tres latinos. Pero no el rumano, ya que conserva el neutro latino. Pero este neutro rumano se comporta para las concordancias como un masculino en singular y como un femenino en plural. El neutro rumano no puede definirse como un hecho ni ...
El adverbio
El adverbio es una parte del discurso normalmente muy relacionada con el adjetivo. Ambos constituyen, en la estructura profunda, especies de predicados: el adjetivo del nombre, el adverbio del verbo. En latín, los adverbios se distinguen de los adjetivos de varios modos, por ejemplo con una formación autónoma o con sufijos. En las lenguas románicas existen continuaciones directas del latín, pero la distinción morfológica del adverbio con respecto ...
El condicional
El condicional se encuentra, además de otras posiciones, en la apódosis del llamado período hipotético; pero también sus restantes usos lo caracterizan siempre como modo condicionado. Así, el uso de cortesía; el interrogativo, también de cortesía; el que refiere una opinión indirecta o insegura.Desde el punto de vista morfológico, el condicional románico está formado por el infinitivo y el auxiliar habere. Las dos partes que constituyen el condicional ...
El futuro
Las lenguas románicas han perdido todas el futuro latino y, como para el condicional, han utilizado normalmente el auxiliar "habere". En portugués las partes pueden separarse en ciertos casos, y así ocurrió en español antiguo: levantar s´an "se levantarán".El futuro tiene tendencia a formarse de nuevo. Formas similares aparecen en todas las lenguas y, en alguna habla, han sustituido al tipo panrománico anterior.El rumano tiene ...
El artículo partitivo
Otra innovación que afecta a toda la zona galorrománica, pero que esta vez se extiende también al toscano, y al italiano literario, concierne al uso del partitivo articulado como forma plural del artículo indefinido. Esta forma es la extensión de un uso del partitivo documentado ya en latín vulgar. Este uso se da en español, sardo, dálmata, y dialectos italianos meridionales, pero no en rumano. Pero sólo en francés, provenzal e italiano septentrional ...
La diminutivización
Es una derivación nominal que no trata siempre de indicar pequeñez. Hay una oposición semántica que indica una actitud afectiva y para la cual se habla de hipocorístico.El latín expresaba frecuentemente el diminutivo con sufijos como -ullus e -illus. Las lenguas románicas tienen diversos sufijos: el español tiene, con varia distribución geográfica, -ito, -illo, -ico, -in, -uelo y variaciones como panecillo de pan; el rumano tiene -as, -sor, etc. ...
La palabra desde el punto de vista del significante
El artículo, las preposiciones, etc., no se regulan como las demás palabras; son generalmente enclíticas o proclíticas. El lugar del acento en las lenguas románicas es fonológicamente  relevante en español, italiano, portugués, catalán y rumano. El francés moderno se aparta de este grupo.En el plano del significante la sílaba es, en francés, una unidad más importante que la palabra. La palabra desde el punto de vista del significante
Pasado remoto
Entre las innovacionesindependientes que han terminado por afectar a gran parte de la Rumanía, está la eliminación de la forma sintética del pasado llamada "indefinido", "pasado simple" o "pasado remoto". La eliminación se ha hecho en beneficio de la forma del pretérito perfecto o pasado compuesto. Su realización ha sido larga: en rumano, el indefinido está excluido incluso de la lengua literaria; en la Italia septentrional ...
La formación del plural
La alternancia de número se expresa en la Rumania de dos modos fundamentales: con -s, o bien con alternancia vocálica. Esta distinción divide la Rumania en un grupo occidental y un grupo centro-oriental.Ambos sistemas presentan combinaciones directas del sistema de formación del plural latino. Algunas lenguas en sus desarrollos recientes parecen haberse apartado del cuadro inicial. El francés ya no parece pertenecer al tipo que tiene -s. De los muchos ...
Esquema y bibliografía
I.- El pensamiento clásico.     1.-El pensamiento lingüístico `clásico´.     2.-Las primeras gramáticas románicas.     3.-Dante.     4.-Reflexión medieval sobre el origen de las lenguas románicas.     5.-Excelencia lingüística de las lenguas románicas.     6.-Erudición dieciochesca.     7.-La provenzalística del XVI al XVIII.II.- Historia.     1.-La lingüística románica antes de 1900.          1.1.-Hasta el romanticismo.                 1.1.1.-En ...
El sustantivo, el género y el número
GRAMATICALos nombres, en rumano, se flexionan indicando género, número y caso.generoAl contrario que otras lenguas romance, el rumano tiene tres géneros: masculino, femenino y neutro; manteniendo así el neutro heredado del latín.Las palabras que terminan en "ã" son femeninas, mientras que los nombres con final consonántico son masculinos o neutros. Además, las palabras que terminan en "e" pueden ser de cualquier género.Algunas ...
Las preposiciones
Las preposiciones  en rumano hay que entenderlas, no como se entienden en español, si no, habrá que entenderlas la mayoría de las veces, como la terminación de las palabras.  Existen pero no se pueden traducir literalmente como en español las entendemos. Por ello vamos a hacer un cuadro de como serían literalmente  y a continuación vamos a ver como se pondrían estas  combinadas con las palabras. con cuhastapânã lasobredesprehastapânã ina cerca dedesprehacia cãtre ...
El artículo
Artículosarticulo determinativoOtra peculiaridad del rumano es que tiene el artículo determinado adherido al final del nombre,(como en el sueco, que es además una caraterístca propia de las distintas lenguas balcánicas), en lugar de ser una palabra separada al inicio del sintagma nominal. El artículo determinado se formó, al igual que en otras lenguas romances a partir del pronombre demostrativo del latín.GéneroNombreArtículo determinadoNombre con ...
El verbo, el léxico y la historia
El verboEl rumano ha heredado del latín sus cuatro grupos verbales. Por otro lado, el rumano tiene seis formas distintas de expresar el tiempo futuro. [editar] LéxicoLa mayor parte del léxico rumano (alrededor de un 75%) es de origen (latino), pero, además, también ha tomado prestadas muchas palabras de sus vecinos eslavos, del francés, italiano, alemán, húngaro, turco e inglés.La influencia eslava se aprecia tanto en el componente léxico como en ...