Hola, estoy estudiando francés con usted. Me parece increíble su labor. Quisiera hacerle una pregunta.
Cuando tengo por ejemplo (presente simple/perfecto)
Yo tengo una casa - Yo no tengo una casa Yo he tenido una casa - Yo no he tenido una casa ETC....
¿Cómo sería en esos casos?
Si fuera en inglés o alemán fuera diferente, por ejemplo:
Yo tengo una casa - Yo no tengo una casa I have a house (ich habe ein Haus) - I don't have a house
Yo he tenido una casa - Yo no he tenido una casa I have had a house (ich habe ein Haus gehabt) - I haven't had a house (ich habe nicht ein Haus gehabt)
Hola, estoy estudiando francés con usted. Me parece increíble su labor.
Quisiera hacerle una pregunta.
Cuando tengo por ejemplo (presente simple/perfecto)
Yo tengo una casa - Yo no tengo una casa
Yo he tenido una casa - Yo no he tenido una casa
ETC....
¿Cómo sería en esos casos?
Si fuera en inglés o alemán fuera diferente, por ejemplo:
Yo tengo una casa - Yo no tengo una casa
I have a house (ich habe ein Haus) - I don't have a house
Yo he tenido una casa - Yo no he tenido una casa
I have had a house (ich habe ein Haus gehabt) - I haven't had a house (ich habe nicht ein Haus gehabt)