Contenido del curso
- 1. A nivel de expresión
- 2. En base al lenguaje, vamos muy mal
- 3. Hacerme la receta, que os va a gustad
- 4. Yo soy músico... Hago deporte...
- 5. Periodistas a eliminar
- 6. ¿Quieres involucrarte conmigo?
- 7. Soportamos al cliente desde el día 26 hasta el 30, ambos incluso
- 8. A esta jornada... El castellano tiene...
- 9. Locuntando, que es gerundio
- 10. Que viva Miami... Preparados, listos...
- 11. Sobre los correctores automáticos
- 12. Los centavos premios... La guerra se acabaría...
- 13. Este curso es muy asequible para todos nosotros: no tiene precio
- 14. La rumorología... Más calcos...
- 15. Errores varios I
- 16. Errores varios II
7. Soportamos al cliente desde el día 26 hasta el 30, ambos incluso
Capítulo anterior: 6 - ¿Quieres involucrarte conmigo?
Capítulo siguiente: 8 - A esta jornada... El castellano tiene...
"Su asistente nos negó todo el incidente. Inclusive nos dijeron que eso no era posible." Esta frase la pronunció una presentadora hablando de una famosa cantante, y se quedó tan ancha. Probablemente siga hoy sin saber que cometió un error.
Ella, como muchos otros, no sabe que "inclusive" significa "incluyendo el último objeto nombrado": `Hay muchísimos para elegir, modelos transparentes inclusive´; `Está abierto hasta el día 30 inclusive.´ Debería haber utilizado "incluso", un adverbio muy común que, por influencia de hispanohablantes (que no hispanoparlantes) de América, está siendo poco a poco desplazado. Convendría mucho visitar la página Web de Xosé Castro (www.xosecastro.com), para consultar su conocido artículo "Diez errores típicos en la traducción del inglés". Así nos enteraríamos de la diferencia entre incluso, inclusive e incluido, que falta hace tanto a periodistas como a traductores.
Una vez consultado, también podremos advertir que, en castellano, hay gran diferencia de significado entre ayudar y soportar: Todos esos servicios de soporte al cliente, soportes técnicos y otros, han llegado a nuestro idioma venidos de Estados Unidos (que no América, pues ese sustantivo propio designa a todo el continente). Aunque con tantas quejas, reclamaciones y demás, quizá es verdad que esos servicios se dedican a soportar al cliente, en vez de ayudarle. Gracias a todas aquellas compañías que mantienen servicios de asistencia técnica o de ayuda al cliente, así no tenemos que soportar abusos al idioma.
« Anterior 7/16 Siguiente »
Hay 6 opiniones del curso
-
Excelente -- Cecilia (26/02/08)
Muy bueno, me resultó muy útil y esclarecedor. Felicitaciones!
-
muy bueno -- jaime rodriguez (31/01/07)
este curso beneficia en alto grado a quienes están vinculados a medios de comunicación, para que en su labor depuren su lenguaje.
-
muy bueno -- Cesar (11/01/07)
BASICAMENTE EN EL NIVEL PERIODISTICO SE COMETEN ERRORES, SIRVE DE MUCHO PARA APRENDER. CESAR
-
EXCELENTE -- DEBORA (27/07/06)
ME PARECE QUE ES UNA INVESTIGACION EXCELENTE, ME GUSTA EL PERIODISMO, (AUNQUE NO SOY PERIODISTA) Y CREO QUE TEMAS COMO ESTOS NOS AYUDAN A MEJORAR NUESTRA FORMA DE EXPRESION. PIENSO QUE SI APRENDEMOS A EXPRESARNOS BIEN LO DEMAS, LO HACEMOS BIEN; POR EJEMPLO, ESCRIBIR BIEN Y LEER BIEN, ASI ENTENDEMOS MEJOR Y COMPRENDEMOS MEJOR. FELICIDADES.
Cursos relacionados
¿Conoces alguna web relacionada con este tema? ¡mándanosla y la pondremos junto a tu nombre!
Busquedas relacionadas
inglés , todos , idioma , web , pagina web , castellano
Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción total o parcial de esta obra ni su tratamiento por cualquier método sin autorización escrita de la Editorial o de su autor.La opinión expresada en este correo no tiene por qué coincidir con la de MailxMail SL. Los comentarios y opiniones contenidos en él son únicamente propiedad de sus respectivos autores, nunca de MailxMail SL.

