¿Qué es mailxmail.com? ISSN: 1699-4914 Recomiéndanos Ayuda

4.913.624 usuarios, 1.810 cursos

Ej: inglés, excel, guitarra, etc.

Curso: Errores comunes en el lenguaje periodístico

Temáticas:
lengua
Categoría:
idiomas
Autor:
Alberto Fernández Hernández
Fecha de publicación:
28/10/05
Dificultad:
Fácil

Alumnos que han seguido este curso:
2.693

imprimir capítulo

Contenido del curso

  1. 1. A nivel de expresión
  2. 2. En base al lenguaje, vamos muy mal
  3. 3. Hacerme la receta, que os va a gustad
  4. 4. Yo soy músico... Hago deporte...
  5. 5. Periodistas a eliminar
  6. 6. ¿Quieres involucrarte conmigo?
  7. 7. Soportamos al cliente desde el día 26 hasta el 30, ambos incluso
  8. 8. A esta jornada... El castellano tiene...
  9. 9. Locuntando, que es gerundio
  10. 10. Que viva Miami... Preparados, listos...
  11. 11. Sobre los correctores automáticos
  12. 12. Los centavos premios... La guerra se acabaría...
  13. 13. Este curso es muy asequible para todos nosotros: no tiene precio
  14. 14. La rumorología... Más calcos...
  15. 15. Errores varios I
  16. 16. Errores varios II

1. A nivel de expresión


Capítulo siguiente: 2 - En base al lenguaje, vamos muy mal

Ya no recuerdo a qué se refería aquella secretaria que salió en las noticias de cierta cadena cuando le preguntaron. Sea lo que fuese, ella lo había "consultado a nivel de jefes". ¿No sería bastante más sencillo y natural decir "lo he consultado a los jefes"?
Un locutor de radio mencionó que los sombreros de paja son muy molestos cuando hace frío, "a nivel de que entra aire en el sombrero". Verdaderamente, los periodistas locutan mucho, pero parece que no saben ni hablar.

A nivel personal, a nivel mundial, a nivel general... Cosas así se pueden escuchar casi todos días. Creo yo que se trata de un galicismo, que proviene de la expresión "au niveau de", y que ahora se ha convertido ya en un tópico del que incluso algunos correctores ortográficos de ordenador avisan. Como diría mi profesora de francés, "C´est une expression très à la mode" a la que casi nos hemos acostumbrado.
Es correcto decir que nos situamos al nivel de Europa, que tal punto está a nivel del mar, que el nivel de lenguaje de un escrito es culto... siempre que haya distintos niveles que distinguir, pero nunca lo es usarlo porque sí.

En un artículo al que fácilmente se puede acceder desde Internet, se dice que "la expresión no es correcta, pero tampoco es incorrecta"*, aunque el autor del artículo agrega: "Deducimos de la omisión del Diccionario de la RAE y del María Moliner, que es mejor no usarla, y que su pronunciación obedece más a una falsa acreditación cultural que a un sincero conocimiento de la lengua."*. En el Libro de estilo de El País podemos leer que se trata de una "expresión que suele ser mal empleada, puesto que implica un concepto de altura (`a nivel del mar´, `no ha llegado al nivel de otras veces´). Es incorrecta cuando se usa para extensiones o similares: `está prohibido a nivel estatal´, `hay que hacerlo a nivel de prueba´. En el Museo de los horrores del Centro Virtual Cervantes nos encontramos con que «el sustantivo nivel significa "altura", "grado, categoría, situación". No debe utilizarse a nivel de sin que aluda a esos significados». También se nos proponen ejemplos correctos:
-Yo no puedo ponerme al nivel de ese jugador.
-A nivel del mar.
-A nivel de la superficie terrestre, hay anticiclón.
-Ya estamos a nivel europeo.

Lo que está claro es que la expresión a nivel se puede sustituir por otras (a nivel personal: personalmente, a nivel mundial: en el mundo, a nivel general: en general, a nivel de Estado: a escala o en el ámbito estatal...), y suena bastante más idiomático.

* Citas de http://www.aviondepapel.com/cajas/anivelde.htm





¡Te informamos cada semana de los nuevos cursos gratuitos que subimos on-line para ti!
Pon aquí tu e-mail y aprende gratis con nosotros
Al presionar "Recibir" estás dándote de alta en mailxmail y aceptas nuestras reglas de uso y nuestra política de protección de datos.

1/16 Siguiente »




Hay 6 opiniones del curso


  • 5/5 Excelente -- Cecilia (26/02/08)

    Muy bueno, me resultó muy útil y esclarecedor. Felicitaciones!

  • 5/5 muy bueno -- jaime rodriguez (31/01/07)

    este curso beneficia en alto grado a quienes están vinculados a medios de comunicación, para que en su labor depuren su lenguaje.

  • 5/5 muy bueno -- Cesar (11/01/07)

    BASICAMENTE EN EL NIVEL PERIODISTICO SE COMETEN ERRORES, SIRVE DE MUCHO PARA APRENDER. CESAR

  • 5/5 EXCELENTE -- DEBORA (27/07/06)

    ME PARECE QUE ES UNA INVESTIGACION EXCELENTE, ME GUSTA EL PERIODISMO, (AUNQUE NO SOY PERIODISTA) Y CREO QUE TEMAS COMO ESTOS NOS AYUDAN A MEJORAR NUESTRA FORMA DE EXPRESION. PIENSO QUE SI APRENDEMOS A EXPRESARNOS BIEN LO DEMAS, LO HACEMOS BIEN; POR EJEMPLO, ESCRIBIR BIEN Y LEER BIEN, ASI ENTENDEMOS MEJOR Y COMPRENDEMOS MEJOR. FELICIDADES.

Cursos relacionados

¿Conoces alguna web relacionada con este tema? ¡mándanosla y la pondremos junto a tu nombre!


Busquedas relacionadas

francés , internet , c++ , todos , c , secretaria , radio , lenguaje , c#