Sobre el curso: Curso de pronunciación francesa- 05/11/2009
Es interesante la forma como se presenta la pronunciación, sin embargo no me parece apropiado que se trate de comparar todos los sonidos con el castellano, ya que algunos sonidos no existen o están limitados a algunas regiones. Por ejemplo se dice que el sonido de la s en Françoise es como el de la z española. En mi opinión no tiene nada que ver, pues la S de Françoise es vibrante y corresponde al mimo sonido de la z en portugués o la s inicial en alemán. La z española corresponde al sonido que th tiene en la palabra inglesa think. Se dice que la vocal e es mas cerrada que en español, sin embargo no se trata apenas de ser mas cerrada, el sonido es diferente. Ahora, en el caso de la o, si se puede decir que la diferencia está en ser más cerrada (aunque no siempre).
Lo mejorSirve como un apoyo básico para los que no tienen ningún conocimiento. La idea es muy buena, pero puede mejorarse mucho.
Lo peorMe parece que no se explican algunas cuestiones básicas, como que, por ejemplo, la pronunciación de la u francesa correspondería a la pronunciación simultánea de la i y u españolas, etc.