El verbo to have nos ofrece un excelente ejemplo de la práctica del inglés, así como la diferencia entre el inglés de G.B. y el que se habla en Estados Unidos. Se trata de lo que es "correcto" y lo que es usual: en realidad, existen dos verbos to have - como verbo propiamente dicho y como auxiliar. Observe como se utilizan en el caso de frases interrogativas y negativas:
He has a new car?
He doesn't have a new car
Does he have a new car?
Acabamos de ver to have como verbo principal; ahora veamos su utilización como auxiliar:
He has bought a car
He hasn't bought a car
Has he bought a car?
Como usted puede constatar, no hay ninguna dificultad. Ahora bien, buen número de ingleses confunden las dos formas y tienen la tendencia a utilizarlo siempre como auxiliar, por lo que tendríamos: he hasn't a new car, o bien: Has he a new car? Entonces ahora, ponga atención.Como las formas Has he a new car ,etc, son a veces difíciles de comprender, añadimos una palabra (got): ¡ESA PALABRA NO TIENE SENTIDO PROPIO! Nos indica simplemente al escucharla que utilizamos el verbo y no el auxiliar.
Has he got a new car? Has she got a cold? Si se analiza, el verbo es has; got no tiene sentido propio. Esto explica que los ingleses pueden confundir las dos formas, y creen a veces que la forma: Has she a cold? Es más elegante que Does she have a cold?, cuando en realidad, ¡el primer ejemplo es falso y el segundo es correcto! (Antes de decir: ¡Vaya, vaya! Piense que los españoles decimos: ¡he estado en París!, en cuyo caso, haber de utiliza como auxiliar). Así, si un inglés pregunta a un norteamericano: have you got......la respuesta será: Yes, I do . (es decir, la pregunta debería haber sido: Do you have....). ¿Qué le parece? Muy complicado, no, es la diferencia entre el conocimiento teórico y el uso práctico.
2.La utilización del artículo definido es en efecto bastante complicada, y merece que se le preste una atención especial en el estudio de este libro. En esta nota, vamos a referirnos al problema principal: la distinción entre definido / no definido:
-Most people take holidays in July.
La mayor parte de las gentes (en general) toman vacaciones en Julio.
-Most of the people that we met were on holiday.
La mayor parte de las gentes que nos hemos encontrado estaban de vacaciones.
Usted percibe la diferencia entre los dos ejemplos: en el primero se habla de las gentes en general, sin precisar, mientras que en el segundo son las gentes que hemos encontrado. Una regla sencilla: si se puede contestar a la pregunta: el (los) cual (cuales), es necesario añadir el artículo definido. Most of the people we met.
Hay 561 opiniones. Opina sobre este curso.
| Cursos | Valoración | Alumnos | Vídeo | |
|---|---|---|---|---|
|
Inglés para españoles. Pronunciación (1/2) El inglés y su pronunciación ya no serán un problema. Con este completo curso de inglés podrás aprender la gramática m... [06/05/09] |
|
19.963 | ||
|
Conditional clauses El inglés es un idioma imprescindible para desenvolverse con éxito en el mundo actual. Aunque la gramática del inglés no es difícil, algunas estructuras revisten una mayo... [23/02/05] |
|
12.363 | ||
|
Inglés fácil Nivel 5 La última entrega de Inglés fácil! Aprende de forma definitiva! Ahora ya sí, competa tu formación en este lengua y conviértete en un auténtico hablante del id... [16/09/05] |
|
17.447 | ||
Publicar en
del.icio.us
digg
meneame