Veamos en este texto las diferencias entre singular y plural.
Singulier ou pluriel?.-
-As-tu entendí la nouvelle? Jean-Pierre s'est marié avec une Anglaise!
-Parle-t-elle français? - Oui, elle a fait d'énormes progress depuis deux mois. Et elle a une chance inouïe: c'est son mari qui lui fair la cuisine. Une bonnecuisine française!
-Mais comment cela se fair-il? Autrefois, il brûlait mê me les oeufs au plat!
-Je vais te donner un conseil: ton mari ferait pareil si tu avais fair comme elle. -Ah bon?
-Oui. Le premier soir elle lui a dit: viens, chéri, je vais te faire bouillir un steak. Et depuis lors¿!
-J'ai un travail pour toi. Peux-tu déplacer ce mueble pour le mettre derrière la porte?
-N'eteins pas la televisión après les informations: je voudrais voir la météo.
-A quoui bon? Tu sais bien que, quoi qu'ils disent, il fera un temps de chien ce weekend.
-Quelle belle chanson! - Oui, c'est une vieille poésie franç aise mais sur une musique très moderne.
-Il a un comportement bizarre depuis quelque temps, notre Michel. Il doit travailler trop.
-Tu sais, il essaie de gagner plus d'argent que sa femme n'en dé pense.
Traducción.-
¿Singular o plural?
¿Has oído la noticia? ¡Jean-Pierre se ha casado con una inglesa!
-¿Habla francés? - Sí, ha hecho adelantos enormes desde hace dos meses. Y tiene una suerte increíble, es su marido quien cocina para ella. ¡Una buena cocina francesa!
-Pero ¿cómo es posible? Antaño, ¡quemaba hasta los huevos fritos!
-Te voy a dar un consejo: tu marido haría lo mismo si hubieras hecho como ella - ¿Ah sí?
-Sí, la primera noche le dijo: Ven, cariño, te voy a hervir un filete. ¡Y desde entonces...!
-Tengo un trabajo para ti. ¿Puedes desplazar este mueble para ponerlo detrás de la puerta?
-No apagues la televisión después de las noticias: quisiera ver "el tiempo".
-¿Para qué? Ya sabes que digan lo que digan, hará un tiempo de perros este fin de semana.
-¡Qué canción tan bonita! Sí, es una vieja poesía francesa pero con una música moderna.
-Tiene un comportamiento raro desde hace algún tiempo, Michel. Debe de trabajar demasiado.
-Sabes, intenta ganar más dinero de lo que su mujer gasta.
Hay 21 opiniones. Opina sobre este curso.
| Cursos | Valoración | Alumnos | Vídeo | |
|---|---|---|---|---|
|
Francés para principiantes El idioma francés se habla en todo el territorio de Francia metropolitana, junto con otras lenguas que provienen del latín. En Europa y América, en determinados países, t... [23/06/08] |
|
14.938 | ||
|
Vous pouvez parler français? Aprender francés puede resultar mucho más fácil de lo que parece. Con este curso aprenderá expresiones, conjugaciones, gramática y cultura francesa.... [11/01/07] |
|
21.838 | ||
|
Curso introducción al francés Aprende con este curso los conceptos básicos del francés. Una buena base para adentrarte en este idioma.... [25/01/06] |
|
34.956 | ||
Publicar en
del.icio.us
digg
meneame