3.284 cursos gratis
6.263.460 alumnos
Publica tu curso gratis
Busca cursos gratis:
Estás aquí: mailxmail > Cursos de Idiomas > Francés > Peculiaridades del idioma francés > Palabras galas y palabras bretonas. El latín sustituye al galo.

Peculiaridades del idioma francés

Autor: Atali Fernandez
Curso:  3,30/5 3,30/5 (5 opiniones) |5125 alumnos|Fecha publicación: 11/06/2007

Capítulo 2:

 Palabras galas y palabras bretonas. El latín sustituye al galo.

Algunas de las palabras más antiguas procedentes del galo, como bièvre o bouge, despiertan poco eco entre la mayoría de los franceses. Es cierto que en París la rue de Bièvre es muy conocida por encontrase allí el domicilio privado del presidente de la República hasta 1996, pero con bouge ocurre algo diferente, esa palabra ha conocido un destino casi europeo: convertido en bougette, fue tomada por el inglés, y después, en la época de la Revolución volvió a la lengua francesa, esta vez bajo la forma británica budget.

Entre los préstamos antiguos se puede señalar la serie de braies, braguette, y también débraillé, cuyo origen común se remonta a la lengua céltica a través del latín BRACAE.

Los préstamos del bretón son mucho más recientes. Quizá el más conocido sea baragounier, formado a partir de bara, y gwin, que, según una hipótesis controvertida, reproduce la petición de pan y vino que los bretones hacían fuera de su Bretaña natal sin que nadie les comprendiera, de ahí que el nuevo sentido de estas dos palabras unidas sea en francés "hablar de forma incomprensible". Pero también existen bijou; darne, o plouc. Este último término, utilizado familiarmente para aludir de forma algo burlona al campesino, proviene de una palabra bretona, de origen latino, que no designaba el campo, sino la parroquia. Este término se encuentra también en un gran número de topónimos.

El latín sustituye al galo.

La conquista romana de la Galia comenzó hacia el año 120 a. C. Con la creación de la Provincia Narbonenesis, origen de la Provenza actual, donde la huella de la lengua latina fue tan profunda como superficial y desigual fue la penetración gala. Algo más de medio siglo después, el conjunto de la Galia entrará en la órbita romana, y los galorromanos abandonarán finalmente su lengua céltica para adoptar el latín. Se trataba de un latín particular que posteriormente se iría modificando, ya que la Galia sufrió nuevas invasiones que provocaron el contacto del latín con otras lenguas que dejaron su huella en la forma de hablar de las gentes.

Capítulo siguiente - Cristianismo e invasiones
Capítulo anterior - El origen del francés

Hay 5 opiniones. Opina sobre este curso.


Cursos similares a Peculiaridades del idioma francés


Cursos Valoración Alumnos Vídeo
Francés para principiantes
El idioma francés se habla en todo el territorio de Francia metropolitana, junto con otras lenguas que provienen del latín. En Europa y América, en determinados países, t... [23/06/08]
 4,64/5 14.938  
Vous pouvez parler français?
Aprender francés puede resultar mucho más fácil de lo que parece. Con este curso aprenderá expresiones, conjugaciones, gramática y cultura francesa.... [11/01/07]
 4,08/5 21.838  
Curso de perfeccionamiento de francés
Con este curso te ayudamos a mejorar las nociones que tienes de francés. Posiblemente, hayas realizado nuestro curso de francés de iniciación. Si es así, esta segunda e... [09/01/04]
 3,55/5 6.832  


Publicar en   del.icio.us    digg    meneame

¿Qué es mailxmail.com?|ISSN: 1699-4914|Recomiéndanos|Ayuda
Condiciones legales de mailxmail