12.176 cursos gratis
8.740.530 alumnos
Facebook Twitter YouTube
Busca cursos gratis:

Peculiaridades del idioma francés

Autor: Atali Fernandez
Curso:
6,60/10 (5 opiniones) |9373 alumnos|Fecha publicación: 11/06/2007
Envía un mensaje al autor

Capítulo 4:

 La influencia germánica

Aunque una gran parte del vocabulario introducido en la época de las invasiones ha sobrevivido hasta nuestros días, existe otra característica germánica cuya importancia en el pasado solo se puede comprender si observamos, una vez más, la toponimia. Se trata de un rasgo gramatical que concierne a la posición del adjetivo calificativo, situado en francés preferentemente después del sustantivo, como en la cuisine française, o en les yeux bleus, mientras que en las lenguas germánicas se encuentra delante del sustantivo. De ello puede deducirse que, si en un topónimo el adjetivo se encuentra delante del nombre que califica, como en Rougemont o Clairvaux, se debe a la influencia germánica.

Los últimos efectos de una consonante desaparecida.

Mientras que el latín hablado por los legionarios romanos no conocía la consonante h, que había dejado de pronunciarse desde la época de Cicerón, la lengua que iba a convertirse en el francés adquirió esta consonante, debido a la influencia germánica, en palabras como hache, haie, halle, hameau, hanche, harde, honte, housse, hutte, en las que la h se pronunció durante mucho tiempo como al de la palabra inglesa house. Todas estas palabras se pronuncian actualmente como si comenzaran por una vocal, pero esta h, inexistente en la lengua oral, pervive todavía impidiendo el enlace y la elisión: si se dice les-z-hommes pero les hanches (sin enlace), y les-z-heures pero les hanches, es porque en las palabras procedentes  del latín importado de la Galia esta consonante nunca se pronunció, mientras que, antiguamente, en las palabras germánicas la consonante h se oía.

En el transcurso de su historia, el francés ha seguido tomando palabras que comienzan por una auténtica h de distintas lenguas, como harem, del árabe; hussard, del húngaro; harakiri, del japonés o hamac del arahuaco, pero se observa que, de 121 palabras de este tipo de uso corriente, 105 proceden del germánico.

Nuestras novedades en tu e-mail

Escribe tu e-mail:



MailxMail tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono).
En la política de privacidad conocerás tu derechos y gestionarás la baja.

Cursos similares a Peculiaridades del idioma francés



  • Vídeo
  • Alumnos
  • Valoración
  • Cursos
1. Curso de francés
¿Que aprender francés es difícil? Ahora mailxmail te lo pone fácil. Adquiere una... [23/01/02]
430.169  
2. Curso introducción al francés
Aprende con este curso los conceptos básicos del francés. Una buena base para... [25/01/06]
84.344  
3. Curso de perfeccionamiento de francés
Con este curso te ayudamos a mejorar las nociones que tienes de francés.... [09/01/04]
13.889  

¿Qué es mailxmail.com?|ISSN: 1699-4914|Ayuda
Publicidad|Condiciones legales de mailxmail