12.185 cursos gratis
8.410.107 alumnos
Facebook Twitter YouTube
Busca cursos gratis:

El curso más completo de inglés

Autor: omar ali caldela
Curso:
9,50/10 (462 opiniones) |678261 alumnos|Fecha publicación: 23/07/2007
Envía un mensaje al autor

Capítulo 16:

 Preposiciones II

About (abaut) =  tiene varios usos:

1) significa "acerca de, mas o menos, aproximadamente":
Ex:
This subject is about english prepositions.
(dis subyect is abaut inglish preposishions)
(este tema es acerca de preposiciones inglesas)

What is this subject about?.
(jwat is dis subyect abaut?)
(acerca de que es este tema?)

2) about + una acción en infinitivo = significa "a punto de, por":
Ex:
This class is about to begin.
(dis clas is abaut tu bigin)
(esta clase esta a punto de comenzar)

3) at about (at abaut) (aproximadamente a las. . . ; alrededor de las. . . ; cerca de las..).
Ex:
I need to be here at about 2:00 o´clock p.m. tomorrow.
(ai ni..d tu bi ji..r at abaut 2:00 o´clock pi.em. Tumowrou)
(yo necesito estar aquí alrededor de las 2:00 en punto pm. Mañana)

4) cuando se refiere a expresiones de lugar, significa "por todas partes de".
Ex:
The toys are all about the place.
(de tois ar ol abaut de pleis)
(los juguetes están todos por todas partes de el lugar)

My dog is running about this place.
(mai dog is roning abaut dis pleis)
(mi perro esta corriendo por todas partes de este lugar)

5) significa "de o sobre" cuando describe un tema o cosa.
Ex:
This book is about physics.
(dis buk is about fisics)
(este libro es sobre o de física)

6) se usa en expresiones idiomáticas.
Ex:
What about ...? (jwat abaut...?) (que acerca de...? ; que tal si...?).

Nota: si queremos poner una acción después de una preposición, tal acción debe de escribirse en gerundio, es decir, se le agrega "ing".

Ex:  
What about going to the cinema?.
(jwat abaut gouing tu de cinema?)
(que tal si vamos al cine?)

I wash my hands before going to have my breakfast.
(ai wash mai jands bifor gouing tu jav mai brekfast)
(yo lavo mis manos antes de ir a desayunar)

To (tu) (a) = indica que un objeto o una persona se encuentra en movimiento y se dirige a algún lugar, es decir, indica movimiento o destino.
Ex:
I want to go to my house (ai wont tu go tu my jaus) (yo quiero ir a mi casa).

Please, take your things to your room.
(pli..s, teik yur dings tu yur rum)
(por favor, lleva tus cosas a tu cuarto).

Como usted ya sabe, se utiliza para poner en infinitivo a una acción, pero también se usa con una acción en forma simple para indicar "propósito" y por lo general se traduce como "para".

Ex:
I have to go. =  en este caso el "to" pone al "go" en infinitivo.
(ai jav tu gou) (yo tener ir = yo tengo que irme).

To learn english you have to study a lot.
(tu le..rn inglish iu jav tu studi a lot)
(para aprender inglés tu tienes que estudiar un montón).

Note que en el anterior caso el "to" de "to learn", sirve para dos cosas, sirve para poner a la acción en infinitivo y sirve también para indicar un "propósito", que en este caso es aprender inglés.

He has to be very intelligent to do that!
(ji jas tu bi vewri inteliyent tu du dat!)
(él tiene que ser muy inteligente para hacer eso!)

For (for) (por, para) = tiene los siguientes usos:

1) se usa con un sustantivo para indicar "un propósito".
Ex:
They go to that store for their things.
(dei gou tu dat stor for deir dings)
(ellos van a esa tienda por sus cosas)

I am going to the restaurant for lunch.
(ai am gouing tu de restaurant for lonch)
(yo voy al restaurante para almorzar)

He is studying for an exam.
(ji is studing for an exam)
(el esta estudiando para un examen)

He uses a pen for writing a letter to his best friends.
(ji iuses a pen for wraiting a leder tu jis best frends)
(él usa un lapicero para escribir una carta a sus mejores amigos)

2) se utiliza para indicar "duración de tiempo".
Ex:
I read on nights for an hour before going to sleep.
(ai wri..d on naigts for an aur bifor gouing tu sli..p)
(yo leo en las noches por una hora antes de ir a dormir)

It rains for days during winters.
(it wreins for deis diuwring winters)
(llueve por días durante los inviernos)

I usually rent a movie for 1 or 2 days.
(ai iusuali rent a muvi for wuan or tu deis)
(yo usualmente rento una película por 1 o 2  días).

3) también se traduce "por" cuando en la oración toma el sentido de "en lugar de".
Ex:
Please, do all the homework for your brother.
(pli..s, du ol de jomwork for yur broder)
(por favor, haz toda la tarea por tu hermano)

4) cuando se  utiliza cualquier forma de la acción "to be" + for + una persona del predicado + una acción en infinitivo, entonces pasa lo siguiente:
Ex:  
this is for you to keep (dis is for iu tu ki..p) (esto es para que tú lo conserves)
La anterior frase si la traducimos literalmente seria: "esto es para tu conservar", pero en español se dice "esto es para que tú lo conserves".

Wait for me to come out.
(weit for mi tu com aut)
(espera por mi salir = espera que yo salga).

5) en ocasiones significa "porque...".
Ex:
I do that, for I want (ai du dat, for ai wont) (yo hago eso, porque yo quiero).

Nota: todas las personas del predicado se verán en el capitulo 5 de inglés intermedio.

Since (sins) (desde) = se usa comúnmente con "ago (agou) (hace)" y es una proposición que se refiere al "tiempo cronológico".
Ever since (ever sins) (desde o desde entonces).
Ex:
I have no money since last week.
(ai jav no moni sins last wi..k)
(yo no tengo dinero desde la semana pasada)

I am sick since 2 weeks ago.
(ai am sick sins tu wi..ks agou)
(yo estoy enfermo desde hace dos semanas)

I am married and happy ever since.
(ai am mawrid and japi ever sins)
(yo estoy casado y feliz desde entonces)

Nota: "ago" siempre se pone después de "since", al final de la frase.

Toward (toward) (hacia, en dirección de/a).
Through (drug) (por; a través de; durante "cuando se refiere al "tiempo cronológico").
Throughout (drugaut) (por todas partes de "hablando de lugar" ; durante todo "hablado de tiempo cronológico").
Until (ontil) = till (til) (hasta "refiriéndose al tiempo cronológico").
As far as (as far as) (tan lejos como;  hasta "refiriéndose a distancia").
Top (top) (hasta arriba, lo mas alto, lo máximo, la cima).
On top of (on top ov) (encima de, en la cima de).
Above (abov) (por encima de).
Over (over) (sobre; encima de; aproximadamente o alrededor de "hablando de cantidad"; concluido).
On (on) (en, sobre, acerca de "refiriéndose a un tema").
Under (onder) (debajo de, debajo de).
Below (bilou) (por debajo de) = beneath (bini..d) = underneath (onderni..d).
Bottom (n) (botom) (lo mas bajo, fondo).
At the bottom (at de botom) (en lo mas bajo de).
To the bottom (tu de botom) (hasta el fondo).
Upon (opon) (sobre).
Off (of) = es lo opuesto a "on" en expresiones de lugar, e indica algo que no esta sobre algo porque se callo o se quito de allí, y se puede traducir como "fuera de", aunque también tiene otros significados como "libre o desocupado" cuando se refiere al tiempo cronológico.

Ex:
The cat runs toward its food.
(de cat rons toward its fud)
(el gato corre hacia su comida)

A bullet can pass through my body.
(a bulet can pas drug mai bodi)
(una bala puede pasar a través de mi cuerpo)

I am going to wait through  5 hours.
(ai am going tu weit drug faiv aurs)
(yo voy a esperar durante 5 horas)

That program is going to be on the t.v. throughout this world.
(dat program is gouing tu bi on de ti.vi. Drugaut dis world)
(ese programa va a estar en la t.v. por todas partes de este mundo)

She eats throughout the hours of the day.
(shi i..ts drugaut di aurs ov de dei)
(ella come durante todas las horas del día)

Wait for my father until he comes at 6 o´clock.
(weit for mai fader ontil ji coms at six oclock)
(espera a mi padre hasta que él venga a las 6 en punto)

I want to walk as far as i can.
(ai wont tu wolk as far as ai can)
(yo quiero caminar tan lejos como yo pueda)

There are 5 persons on top of that building.
(der ar faiv persons on top ov dat bilding)
(hay 5 personas en la cima o encima de ese edificio)

The sky is above the clouds.
(de skai is abov de clauds)
(el cielo es por encima de las nubes)

We fly over the houses.
(ui flai ouver de jauses)
(nosotros volamos encima de las casas)

I see over 20 persons in this party.
(ai si.. Ouver tuenti persons in dis parti)
(yo veo alrededor de 20 personas en esta fiesta)

This book is on industrial engineering.
(dis buk is on industrial inginiring)
(este libro es de o sobre ingeniería industrial)

Is the list under the book?
(is de list onder de buk?)
(esta la lista debajo de el libro?)

I am under stress.
(ai am onder stres)
(yo estoy bajo stress)

She isnot swimming below her life belt.
(shi isnot swiming bilou jer laif belt)
(ella no esta nadando por debajo de su salvavidas)

A human being cannot be at the bottom of the sea.
(a jiuman bing cannot bi at de botom ov de si...)
(el ser humano no puede estar en el fondo del mar)

I am to the bottom on this.
(ai am tu de botom on dis)
(yo estoy hasta el fondo en esto)

Let´s drink to the bottom!.
(lets drink tu de botom!)
(bebamos hasta el fondo!)

There are hundreds of worms underneath our feet.
(der ar jondreds ov worms onderni..d aur fi..t)
(hay cientos de gusanos debajo de nuestros pies)

My pet is on the sofa.
(mai pet is on de soufa)
(mi mascota esta en/sobre el sofa)

The pencil isnot on the table, it is off the table.
(de pencil isnot on de teibl, it is of de teibl)
(el lápiz no esta en/sobre la mesa, esta fuera de la mesa)

Today is my day off.
(tudai is mai dei of)
(hoy es mi día libre)

My friends are off their houses.
(mai frends ar of deir jauses)
(mis amigos están fuera de sus casas)

Against (aguenst) (contra "en el sentido de recargar o de opuesto a").
Around (awraund) (alrededor de, a la vuelta de). = round (wraund).
Along (along) (a lo largo de).
All along (ol along) (a todo lo largo, a lo largo de todo).
Along with (along wid) (a lo largo con o junto con).
Alongside (alongsaid) (al lado de "en sentido de movimiento junto a alguien o a algo").
Across (acros) (del otro lado de "implica movimiento de un lado a otro sin atravesar).
Beyond (biyond) (tras, mas allá de).
Past (past) (pasado, después de "expresa la idea "mas lejos" o "más allá de",  por lo que a veces se traduce como "por").
Ex:
To kill is against the law.
(tu kil is agenst de lou)
(matar es o esta contra o en contra de la ley)

Put your arms against the wall.
(put yur arms agenst de wol)
(pon tus brazos contra la pared)

Please, go around the park.
(pli..s, gou awraund de park)
(por favor, ve  alrededor del parque)

The shop is around the corner.
(de shop is awraund de corner)
(la tienda esta a la vuelta de la esquina)

I walk along this street every day.
(ai wol along dis stri..t evri dei)
(yo camino a largo de esta calle cada día)

You have to run all along this place.
(iu jav tu ron ol along dis pleis)
(tu tienes que correr todo a lo largo de este lugar = tu tienes que correr a todo lo largo de este lugar)

The plane is flying alongside a jet.
(de plein is flaing alongsaid a yet)
(el avión esta volando al lado de un jet)

Compare estas oraciones:

      Across the sky.                                        Through the clouds.
(del otro lado del cielo)                               (a través de las nubes)

      Across the room.                                       Through the door.
(del otro lado del cuarto)                       (por o a través de la puerta)

Note que "across" implica que algo se mueve de un lado a otro sin atravesar algo, en cambio, "through" implica que algo se mueve de un lado a otro pero atravesando algo; algunas veces "across" se traduce erróneamente como "a través de", por eso Ud. Tiene que saber la diferencia exacta.

That problem is beyond my limits.
(dat problem is biyond mai limits)
(ese problema esta mas allá de mis limites)

There are good and bad things beyond a new problem.
(der ar gud and bad dings biyond a niu problem)
(hay buenas y malas cosas tras un nuevo problema)

20 minutes past the hour.
(tuenti minuts past di aur)
(veinte minutos pasados o después de la hora)

The bus goes past this city without stopping.
(de bas gous past dis citi widaut stoping)
(el autobús va por o más allá de esta ciudad sin parar)

This way goes past this house to the highway.
(dis wei gous past dis jaus tu de jigwei)
(este camino va por o más allá de esta casa a/hacia la autopista)

Within (widin) = es sinonimo de "in" y de "inside", significa "en, dentro de"; pero también expresa un periodo de tiempo o una distancia determinada, o algo que esta dentro de una posibilidad".
Ex:
There is a lot of toys within the room.
(der is a lot ov tois widin de rum)
(hay un montón de juguetes dentro del cuarto)

You can find a gas station within 2 or 4 kilometer.
(iu can faind a gas steishion widin tu or for kilometers)
(tu puedes encontrar una gasolinera dentro de 2 o 4 kilómetros)

I will be with you within 2 hours top.
(ai wil bi wid iu widin tu aurs top)
(yo estare contigo dentro de 2 horas a lo máximo).

Capítulo anterior - Preposiciones I

Nuestras novedades en tu e-mail

Escribe tu e-mail:

Al presionar "Recibir" estás dándote de alta y aceptas las condiciones legales de mailxmail

Cursos similares a El curso más completo de inglés


  • Vídeo
  • Alumnos
  • Valoración
  • Cursos
1. Inglés completo
Adquirirás las habilidades de "escuchar, leer, escribir, y dialogar” en inglés,... [21/10/05]
99.035  
2. Curso de inglés
El curso perfecto para quienes todavía no se han acercado nunca a la lengua... [28/11/01]
497.490  
3. El inglés en los negocios
El inglés, como todos sabemos, es la lengua extranjera más extendida, tanto en el... [17/06/03]
71.235  

Capítulos del curso


Aprende números, colores, formas, animales y disfruta de canciones
¿Qué es mailxmail.com?|ISSN: 1699-4914|Ayuda
Publicidad|Condiciones legales de mailxmail


¿Quieres recibir más cursos de Inglés? ¡Son gratis!