3.201 cursos gratis
6.235.079 alumnos
Publica tu curso gratis
Busca cursos gratis:
Estás aquí: mailxmail > Cursos de Idiomas > Otras lenguas > Iniciación a la lengua Ido - Segunda parte > La voz pasiva y tiempos perfectos

Iniciación a la lengua Ido - Segunda parte

Autor: José Miguel López
Curso:  4,65/5 4,65/5 (13 opiniones) |4456 alumnos|Fecha publicación: 10/10/2003
Capítulos del curso

Capítulo 21:

 La voz pasiva y tiempos perfectos

La voz pasiva se forma con el verbo "ser" (esar) seguido del participio pasivo:

La puero esas amata - El chico/a es amado/a

La puero esis amata - El chico/a fue amado/a

La puero esos amata - El chico/a será amado/a

Los tiempos perfectos se forman con el sufijo "-ab-":

La puero esabis amata - El chico/a había sido amado/a

La puero esabos amata - El chico/a habrá sido amado/a.

Todas estas formas pueden contraerse añadiendo el verbo "ser" directamente a la raíz:

La puero amesas - El chico/a es amado/a

Sin embargo, no es recomendable hacer lo mismo cuando tenemos el "-ab" en medio, porque resulta algo complicado seguir la conversación. Así, "La puero esabos amata" se prefiere a "La puero amesabos".

El participio de presente pasivo es el más usado ("amata") y los otros se usan

ocasionalmente. Por ejemplo, el pasado perfecto pasivo puede traducirse con la ayuda del participio de pasado:

La puero esis amita - El chico/a había sido amado/a (literalmente: fue una fue-amada-persona)

El futuro en "-ota" se usa del mismo modo que "-onta" para la voz activa, es decir, para traducir expresiones como "a punto de ser", "ir a ser":

Ol esas facota - Eso está a punto de ser hecho

La letro esas skribota - La carta va a ser escrita

La pasiva contracta (raíz verbal + verbo ser) es útil en frases como:

Ica vorto uzesas rare - Esa palabra se usa raramente

En español es mucho más frecuente emplear una oración impersonal (no hay sujeto que realice la acción indicada por el verbo) conjugando un verbo en activa. De hecho, en Ido sucede lo mismo, aunque tenemos que emplear un pronombre "impersonal" (similar al francés) que hará las veces de sujeto, aunque no exista realmente. Se trata de "on" que, si quieres, puedes traducirlo por "uno(s), ello(s), nosotros", empero no se suele traducir:

On trovas diamanti en India - Se encuentran/Encontramos diamantes en

la India.

La preposición "por" que indica el sujeto paciente (quien recibe la acción del verbo en pasiva) se indica con "da":

Ol esas recevita da li - Eso ha sido recibido por ellos/as

Capítulo siguiente - Preposición "de"
Capítulo anterior - La terminación de acusativo
Recibe nuestras novedades
Al presionar "Recibir" estás dándote de alta y aceptas las condiciones legales de mailxmail

Hay 13 opiniones. Opina sobre este curso.

Descarga el PDF gratis

Cursos similares a Iniciación a la lengua Ido - Segunda parte


Cursos Valoración Alumnos Vídeo
Inglés para todos
Links&Lynx - empresa dedicada a la enseñanza de idiomas y servicios lingüísticos, situada en el corazón empresarial de Barcelona, en la q... [06/05/08]
 4,83/5 6.617  
Lenguaje de señas
El lenguaje de señas es un sistema de comunicación universal que se basa no sólo en el empleo de las manos sino que además hace uso de ex... [31/03/09]
 4,42/5 9.449  
La lengua ecuatoriana
El ecuatoriano es una nueva lengua que nace de manera directa del latín y de manera indirecta por medio de al menos 54 lenguas de procedencia igualmente latina. ... [12/02/08]
4/5 809  


Publicar en   del.icio.us    digg    meneame

¿Qué es mailxmail.com?|ISSN: 1699-4914|Recomiéndanos|Ayuda
Condiciones legales de mailxmail