12.183 cursos gratis
8.733.988 alumnos
Facebook Twitter YouTube
Busca cursos gratis:
Estás aquí: mailxmail > Cursos de Idiomas > Gallego > Iniciación al gallego > Opinión ERROR DE VOCABULARIO

Iniciación al gallego

Autor: Xunta.es
Curso:
8,03/10 (95 opiniones) |24376 alumnos|Fecha publicación: 23/04/2003

ERROR DE VOCABULARIO

 

Opinión sobre el curso: Iniciación al gallego - 22/05/2009


Nota del usuario

10,0010

  • Calidad

  • Utilidad

  • Redacción

Estimados Señores: Me dirijo a ustedes con la intención de corregir un error de vocabulario. Hermano en gallego se dice irmán y hermana irmá. Los significados de curmán y curmá son primo y prima respectivamente. Un saludo Javier Pérez Buisán.

Responder a esta opinión

¿Te ha sido útil esta opinión? / NoHa sido útil para 5 de 6 alumnos

Respuestas a la opinión

Re: Saludos a todos os Galegos

04/11/2009
Hola, estoy aprendiendo palabriñas jejeje..muy bueno éste medio, quisiera conoceros,me gustaría ser vuestro amigo.grazas.
Re: correcion hecha

14/11/2009
Hola Javier, que bueno que sabes tanto! donde has aprendido a decir primo y prima? a mi tambien me gustaria mantener tu amistad, un saludo Ali
Re: referente hermano-irman

05/02/2010
SE QUE EN GALLEGO HERMANO SE ESCRIBE IRMAN PERO EN MUCHOS SITIOS DE GALICIA SE PRONUNCIA IRMAO AL HABLARLO, ESTA MANERA NO CONSIDERO QUE ESTE MAL POR QUE SIEMPRE SE HA HABLADO ASÍ EN MUCHOS SITIOS, ME GUSTARIA QUE ALGUN PROFE ME DIGA ALGO SOBRE ESTE TEMA.
Re: Irmán vs irmao

18/05/2010
Estimado Xosé,

¿Eres gallego?. Te lo pregunto por si meto la pata y te digo algo que ya sabes. Bueno, por si no eres gallego te diré que existen tres bloques en Galicia: oriental, central y occidental, cada uno con sus respectivas peculiaridades. Personalmente soy de A Coruña, pero tengo una amiga de la zona de Xove (Viveiro) y precisamente dicen irmao en lugar de irmán. Hasta donde yo sé (que me corrija alguien en caso contrario) son variantes de la misma lengua y no es incorrecto utilizarlas.
De todas formas, si uno habla con una persona mayor de Galicia, preferiblemente de una zona rural, te dirán que el gallego normalizado no es gallego puro, tal y como ellos los hablaban. Conozco gente de 80 años que utiliza unas palabras que muchos profesores no conocen y ese es el gallego de siempre. Por ejemplo, enxemprar (escaldar pero en grado supino). Es una pena que eso se pierda porque en la TVG se habla más castellano que otra cosa.
Un saludo, Cristina
Re: Irmao

17/10/2010
Hola,
La palabra IRMAO es la que se utiliza tambien en Portugal.
Re: Con toda la razón

22/10/2010
Hola, me llamo Elena y soy de Pontevedra. Para aclarar lo de irmán e irmá: es correcto. Irmao no se usa casi en Galicia( por lo menos en lo que refiere a Pontevedra y Lugo), de tos modos se entiende de las dos maneras.
Besiños!
Re: RIZANDO O RIZO

13/07/2011
Sinto contradecir o que dí a nosa querida amiga, pero eu son de Pontevedra (norte, para máis señas) e teño un IRMAO. Para min, de toda a vida, foi meu IRMAO, así que, si que se utiliza dependendo da zona.
Aproveito para decir que o curso me parece unha boa idea, que a maioría dos galegos (entre os que me incluo) sabemos bastante pouco do galego normativo e do galego dos nosos avós e que estaría moi ben que alguén colgase un curso de perfeccionamento, ¿alguén se anima?
Nota media:
(95 opiniones)
8,03

  • Calidad
  • Utilidad
  • Redacción

 

¿Qué es mailxmail.com?|ISSN: 1699-4914|Ayuda
Publicidad|Condiciones legales de mailxmail


Ponte al día de Gallego con nuestros cursos gratis