CORRESPONDENCE RELATED TO SHIPREPAIRING. UNIT 5
FACSIMIL TRANSMISSION / TELEFAX
FROM: OWNER OF THE VESSEL
TO: REPAIR SHIPYARD
Subject: vessel “CECILLE”
Dear Sirs,
Please be advised that our above mentioned vessel, scheduled to drydock in your facility on the 11th, has got two additional roundtrips and will not be arriving at the expected date.
We kindly request you to cancel our booking for the time being and we shall revert as soon as possible with a new drydocking date.
Regards,
Project Manager
FAX TRANSLATION. UNIT 5
DE: ARMADOR DEL BUQUE
A: ASTILLERO DE REPARACION
ASUNTO: Granelero “CECILLE”
Muy Sres. Nuestros:
Les informamos que el buque arriba mencionado, cuya varada está programada en sus instalaciones el próximo día 11, ha conseguido dos viajes adicionales de ida y vuelta y no se encontrará en su astillero en la fecha prevista.
Les rogamos tengan la bondad de cancelar de momento la reserva y les contactaremos de nuevo lo antes posible con una nueva fecha de varada.
Saludos,
Jefe del proyecto
1. Inglés intermedio. Inglés de negocios Es fundamental poder hablar de negocios. Sigue este curso de inglés y aprende a... [03/03/11] |
1.636 |
![]() |
|||
2. Inglés fácil Inglés fácil es un curso dirigido a quienes quieren iniciarse en el idioma... [17/08/05] |
365.800 | ||||
3. Inglés completo Adquirirás las habilidades de "escuchar, leer, escribir, y dialogar en inglés,... [21/10/05] |
99.035 |