1. El simple present de to be en negaciones
Para frases negativas sólo hay que añadir la palabra not, como en español se añade la palabra "no".
Pero en español se pone "no" delante del verbo y en inglés ponemos not después del mismo.
I am a teacher-- I am not a teacher
Soy profesor-- No soy profesor
He is German-- He is not German
Él es alemán --Él no es alemán
It is wonderful!-- It is not wonderful
¡Es fantástico! --No es fantástico
We are happy --We are not happy
Estamos contentos-- No estamos contentos
They are tall --They are not tall
Son altos --No son altos
They are late-- They are not late
Ellos llegan tarde-- Ellos no llegan tarde
Fíjate que en inglés siempre se dice el sujeto "yo, tú, nosotros, etc ..." En español no es necesario decirlo porque al tener el verbo una forma distinta para cada persona, "soy", "somos", "sois", ya sabemos siempre de quien se está hablando.
2. El simple present de to be en preguntas
Para frases interrogativas hay que invertir el orden del verbo y el sujeto. En español también suele hacerse pero no es tan necesario.
You are a teacher --Tú eres profesor
Are you a teacher? --¿Eres tú profesor?
He is married-- Él está casado
Is he married?-- ¿Está él casado?
I am late-- Llego tarde
Am I late?-- ¿Llego tarde?
She is a secretary-- Ella es secretaria
Is she a secretary?-- ¿Es ella secretaria?
They are students-- Ellos son estudiantes
Are they students?-- ¿Son ellos estudiantes?
3. El simple present de to be en respuestas
En inglés no se acostumbra a contestar sí o no "a secas". Añadimos a Yes o No un pronombre personal y la forma del verbo to be correspondiente.
Are you a teacher? -- Yes, I am
¿Eres profesor? -- Sí, lo soy
Is she married? --No, she is not
¿Está casada?-- No, no lo está
Are they students?-- No, they are not
¿Son estudiantes?-- No, no lo son
Is he a doctor? -- Yes, he is
¿Es médico?-- Sí, lo es
Are you English?-- Yes, we are
¿Sois ingleses? -- Sí, lo somos
Is it hot today?-- Yes, it is
¿Hace calor hoy?-- Sí, hace
De nuevo te mostramos que en inglés siempre ponemos el pronombre y en español no. En español se puede decir: "¿Eres profesor?" en lugar de "¿Eres tú profesor?". En inglés siempre hay que decir: Are you a teacher?
Fíjate que en español se pone siempre la palabra "lo" en las respuestas, y que en inglés no hace falta. En inglés, en lugar de decir: "Sí, lo soy", decimos: "Sí, yo soy"
Hay 100 opiniones. Opina sobre este curso.
| Cursos | Valoración | Alumnos | Vídeo | |
|---|---|---|---|---|
|
Inglés Fácil Nivel 4 La cuarta entrega de Inglés Fácil! Aprende inglés de forma definitiva. Ahora te proponemos incorporar dentro de tu vocabulario todas aquellas particular pequeñas pero ne... [16/09/05] |
|
15.089 | ||
|
Inglés fácil Nivel 2 Aprende Inglés de forma definitiva. Todo sobre los tiempos verbales.... [18/08/05] |
|
32.097 | ||
|
Reported speech El estilo indirecto en inglés tiene sus peculiaridades, las cuales es necesario conocer si quieres dominar la lengua del trabajo y de los negocios. Si te has encallado en... [31/12/04] |
|
25.373 | ||
Publicar en
del.icio.us
digg
meneame