12.176 cursos gratis
8.739.479 alumnos
Facebook Twitter YouTube
Busca cursos gratis:

CORRECCION

 

Opinión sobre el curso: Inglés para españoles. Pronunciación (1/2) - 15/03/2010


Nota del usuario

7,0010

  • Calidad

  • Utilidad

  • Redacción

AMIGO BUEN DIA:

LO QUE SUCEDE ES QUE EL VERBO O AL MENOS LOS EJEMPLOS DE VERBOS EN PASADO ESTA BIEN; SIN EMBARGO LO QUE CREO QUE NO ESTA BIEN ES LA TRADUCCION AL ESPAÑOL. ME EXPLICO:

EL VERBO EN PASADO (FISH) SERIA FISHED
LO QUE AL CONJUGARLO POR EJEMPLO CON YOU, QUEDARIA YOU FISHED;
Y AL TRADUCIRLO PODRIAMOS DECIR: USTED PESCÓ O TU PESCASTE.
EN LOS EJEMPLOS NO APARECE DE ESA FORMA.

Responder a esta opinión

¿Te ha sido útil esta opinión? / NoHa sido útil para 1 de 1 alumno

Respuestas a la opinión

Re: Evite confusiones

16/03/2010
Los casos y tiempos (presente y pasado simples) de los verbos, en este caso FISH, ESTÀN CORRECTOS; PRIMERO, APARECE EN PRESENTE (CON SU SIGNIFICADO) Y, LUEGO, APARECE CONJUGADO EN PASADO; ES DE SUPONER QUE CADA PERSONA SABRÀ QUE LA SIGNIFICACIÒN EN PASADO ES DISTINTA DEL PRESENTE. TAL VEZ, LA CONFUSIÒN SE PRESENTA PORQUE A LA FORMA DEL PASADO NO SE LE ESCRIBIÒ SIGNIFICADO, PERO ES OBVIO SABER QUE SON DIFERENTES. CIAO, AMIGO. NO ES ERROR, SE DEDUCE POR INFERENCIA DIRECTA. O SEA QUE EL SIGNIFICADO DE LA EXPRESIÒN EN PASADO ES FÀCIL DE DEDUCIR.
Nota media:
(31 opiniones)
8,94

  • Calidad
  • Utilidad
  • Redacción

 

¿Qué es mailxmail.com?|ISSN: 1699-4914|Ayuda
Publicidad|Condiciones legales de mailxmail