Veamos una posible conversación en la que dos personas intentan redactar una carta formal para solicitar empleo.
Writing a Letter.-
Joan: Carol, I'm sorry to disturb you. I wonder if you could help me with this letter?
Carol: Of course, Joan. What's the problem?
J: Well, I'm applying for a job. I've never written what you might call an ¿official¿ letter before.
C: Oh, it's quite easy. I had quite a bit of experience working in the bank. First your address. That goes in the top right-hand corner. Then the date underneath on the right. Then you bejín your letter: on the right. Then you begin your letter: 'Dear Sir' or 'Dear Madam', as the case may be.
J: And if there's more than one 'Sir' or 'Madam'?
C: If it's a company you write 'Gentlemen' or else 'Dear Sirs' and hope there are no feminists around!
J: But isn't that rather formal? I mean, in a case like that shouldn't I write 'Dear Mr Smith' or whatever his name is?
C: Not unless you know him personally. Anyway, 'Dear Sir' isn't as formal as 'Sir'. Then you finish up with 'Yours faithfully'.
J: Not 'Yours Sincerely'?
C: Only if you begin 'Dear Mr Smith'. Of course, you can always end 'Yours truly'.
J:Should I type the letter, do you think? You see, my handwriting's pretty awful.
C: No, applications should generally be handwritten. They like to get the graphologists to analyse your personality, dear!
J: How terrible! Perhaps I'd better not apply for a job after all.
Redactando una carta.-
Joan: Perdona que te moleste, Carol. Me pregunto si podrías ayudarme a redactar esta carta.
Carol: Por supuesto, Joan. ¿Cuál es el problema?
J: Bueno, se trata de solicitar un empleo. Es la primera carta tipo administrativo que escribo.
C: ¡Ah!, eso es muy fácil. Adquirí bastante experiencia cuando trabajé en el banco. Lo primero: tu dirección. La pones arriba, a la derecha. Después, debajo, a la derecha, la fecha. Y, después, empiezas la carta: 'Muy Sr. Mío¿ o ¿Estimada Sra.¿, según el caso.
J: ¿Y si son más de uno?
C: Si es una empresa escribe: 'Estimados Sres.' O 'Muy Sres. Míos', ¡esperando que no haya feministas por ahí!
J: ¿Pero, eso no es demasiado protocolario? Quiero decir, en un caso como éste, ¿no debería escribir ¿Estimado Sr. Smith¿ o como se llame?
C: No, a menos que lo conozcas personalmente. De todas formas, ¿Muy Sr. Mío¿ no es tan protocolario como ¿Señor¿. Después, acabas con: ¿le saluda atentamente¿.
J:¿No con ¿le saluda afectuosamente¿?
C: Sólo si empiezas con ¿Querido Sr. Smith¿. Por supuesto que, siempre, puedes acabar con ¿atentamente¿.
J: ¿Tú crees que tengo que escribir la carta a máquina? ¡Mira, mi letra es horrible!
C: No, generalmente, las solicitudes de trabajo debe ser manuscritas. ¡Les gusta recurrir a un grafólogo para que analice tu personalidad, querida!
J: ¡Qué horror! Después de todo, sería mejor que no presentase la solicitud.
Hay 453 opiniones. Opina sobre este curso.
| Cursos | Valoración | Alumnos | Vídeo | |
|---|---|---|---|---|
|
Ventas. Guía para vendedores (1/4) Guía de ventas. El arte de vender y de la negociación. Este curso es una guía para empresas y para todo aquel que de la venta haga su profesi&oacu... [11/12/08] |
|
2.186 | ||
|
Comercio internacional Con este curso puedes adquirir los conocimientos teóricos básicos del comercio internacional. Se basa en las formas de pago, las balanzas y también las exportaciones.... [29/11/05] |
|
4.059 | ||
|
Inglés fácil y práctico Inglés para la vida diaria, este curso te ayudará con ciertos tips para el uso del idioma Inglés en la vida diaria. Con la colaboración de Englishtown... [23/09/09] |
|
3.522 | ||
Publicar en
del.icio.us
digg
meneame