12.185 cursos gratis
8.725.467 alumnos
Facebook Twitter YouTube
Busca cursos gratis:

Inglés. Manual de gramática (2/3)

Héctor Orobio Valencia

Autor: Héctor Orobio Valencia
Curso:
10/10 (3 opiniones) |11736 alumnos|Fecha publicación: 28/10/2009

Capítulo 13:

 Condicional con should and would


DIFERENCIAS 

Vamos a ocuparnos de un problema relacionado con la oración con dicional: cuando debemos emplear SHOULD y cuando V/OULD en inglés.

Ambas palabras se contraen frecuentemente en la conversación:

- I'd come; he'd go; etc. A. Primera Persona.

Las gramáticas anticuadas a veces dicen que "should" debe emplearse siempre en determinadas circunstancias, con la primera persona.

En realidad, en el inglés moderno "should" y "vrould" se usan indistintamente con I  y  we.

Shouldcon el significado de debería.

La verdadera complicación en la elección de "should" y "would" está en la otra parte; en el hecho de que "shuld" significa también "debería", "convendría".

-  "We should work hard, but I’m so tired

   Deberíamos  trabajar duro,  pero  estoy tan cansado

- I should give him a present, but I'm broke

  Debería hacerle un regalo,  pero  estoy sin blanca.

Por consiguiente el elegir entre "should"  y "would"  en oraci­ones condicionales,  lo más importante es evitar la ambigüe­dad. Considere la frase siguiente:

- I should help you but I can't

 Debería ayudarte, pero no puedo

Si queremos evitar esta implicación de obligación,   tendremos que decir más bien:

- I would help you but I can't

 Te ayudaría, si pudiera (o pero no puedo).

Observe también:

- We should help you but we don't know how to

 Nosotros te ayudaríamos, pero no sabemos como

(con el posible sentido de que "deberíamos ayudarte").

-  I should give you the money but I haven't any

  Yo  te daría dinero, pero no tengo nada

  (Con el posible  sentido de "debería darte el dinero").

Naturalmente,  en muchos casos el sentido excluye por completo la interpretación de "should"  como  "debería";   entonces puede emplearse indistintamente "should” o "would":

- I should invite you if I had enough food

- I would invite you if I had enough food

Te invitaría si tuviera suficiente comida

II. WOULD:   DESEO  U VOLUNTAD

Pero otra cuestión se presenta:   el empleo de "would" puede im­plicar deseo o voluntad por parte del que habla,  y así,  en la frase precedente,  lo más cortes sería sin duda:  "I would invite you", con lo que queda entendido que me gustaría poder hacerlo. Resumen.  Por lo tanto la clave para emplear "should" o "would" en las primeras personas es que si  se quiere dar a entender obligatoriedad debe usarse "should". En otro caso,  o bien si  se quiere  sugerir "deseo o voluntad" por parte del que habla, de­be  emplearse "would". Y es preciso  tener cuidado con la ambigúedad.

III."WOULD” Y "SHOULD"  EN  SEGUNDA Y TERCERA PERSONAS

En la segunda y tercera personas "should" generalmente sólo se emplea con el significado de "debería”.

- You should try again

 Deberías probar de nuevo

- I hope the man's tliere. He  should be.

 Confío  en que el hombre  esté. Debería estar -A. Es tilo Indirecto:

A.     Estilo Indirecto:

Generalmente SHALL se convierte en "should",  y WILL en "would" en el estilo indirecto:

                Directo:   He said; "I will come"  - Dijo: "Vendré"

                 Indirecto:  He said that he would come - Dijo que vendría.

Directo:    I insisted: “They shall finish at once"

                 Insistí: "Han de terminar enseguida"

Indirecto:             I insisted that they should finish at once

                 Insistí en que deberían terminar enseguida

Más aquí hemos de tener cuidado para evitar la ambigüedad origi­nada por el hecho de que "should" significa también '"debería"

Directo:    He said: "I shall come" - Dijo: "Vendré"

Indirecto:             He said that he should come

                 Dijo que él vendría (esto puede significar: Dijo que él debería venir.

Por consiguiente es mejor decir:

- He said that he would come

 Dijo que él vendría

I.        OTROS USOS DE WOULD

A. Would: puede usarse para indicar una costumbre insistente en el pasado.

- She would never use a telephone

 Jamás quiso usar un teléfono

- He would talk for hours

 Se pasaba las horas hablando

B. Would: se emplea también para presentar una pregunta o requerimiento, normalmente en oraciones positivas.

- Would you do it?

 ¿Lo harías?

- Would you carry my suitcase for a moment?

 ¿Querrías llevar mi maletín por un momento?

V. OTRO USO DE ''SHOULD"

Se emplea para acentuar la duda después de IF en frases condici­onales en presente:

- If he comes.                  - Si el viene (puede que venga)

- If he should come          - Si el pudiera venir - Si acaso viene (puede ser que venga, pero es im­probable).

Capítulo siguiente - Verbos irregulares
Capítulo anterior - Uso de ciertos verbos

Nuestras novedades en tu e-mail

Escribe tu e-mail:

Al presionar "Recibir" estás dándote de alta y aceptas las condiciones legales de mailxmail

Cursos similares a Inglés. Manual de gramática (2/3)


  • Vídeo
  • Alumnos
  • Valoración
  • Cursos
1. Inglés. Manual de gramática (1/3)
Inglés. Manual de gramática , ¿quieres conocer la gramática en inglés ? esta es... [28/10/09]
19.104  
2. Inglés. Manual de gramática (3/3)
Inglés . Manual de gramática (3/3), conocer sobre la gramática en inglés . Esta... [30/10/09]
9.409  
3. Inglés gramática. Presente Simple
Aprende inglés, aquí te enseñaremos cómo formar oraciones en inglés para que no... [16/08/11]
1.097  

¿Qué es mailxmail.com?|ISSN: 1699-4914|Ayuda
Publicidad|Condiciones legales de mailxmail


¿Te interesa? ¡Te enviamos gratis las novedades de Inglés!