12.183 cursos gratis
8.734.036 alumnos
Facebook Twitter YouTube
Busca cursos gratis:

Idiomas bálticos

Autor: Ricardo Roque Mateos
Curso:
9/10 (2 opiniones) |979 alumnos|Fecha publicación: 14/01/2010
Envía un mensaje al autor

Capítulo 3:

 Letón 

El caso del letón es un poco particular. Existen más pasados de los que se usan habitualmente en conversación. Una diferencia con nuestra gramática es el hecho de que exista diferencia entre el pretérito perfecto y el imperfecto sólo en algunos verbos.

Así, encontramos casos en los que no es posible expresar esta diferencia y otros casos en los que si se puede matizar.

No existe una forma clara de distinguir cuando un verbo puede o no tener estos matices diferentes en su conjugación. Las explicaciones gramaticales tampoco son excesivamente esclarecedoras en este aspecto.

Esta sería la conjugación que equivale a pasado perfecto e imperfecto[4]:

 

     Pronombres

 

        Peldēt (Nadar)

        Es        Peldēju
   Tu        Peldēji
   Viņs        Peldēja
  Mēs        Peldējām
   Jūs        Peldējāt
   Viņi        Peldēja

En algunos pronombres personales, lo único que diferencia el presente del pasado simple son los símbolos ortográficos que alargan el sonido de la vocal en conversación. Vemos que la traducción que tendrían los ejemplos anteriores serían:

yo nadé/nadaba, tú nadaste, nadabas etc.

La acción que expresa estos verbos no se ve alterada por el matiz de continuidad o de acción acabada que le daría la diferencia entre ambos tiempos verbales.

Este sería un pasado con acción acabada, sin embargo es menos usado que el formado con el verbo auxiliar: būt (ser-estar). La traducción de este esquema sería la de había leído, por lo que a pesar de no usarse exactamente igual, se relacionaría con nuestro pretérito pluscuamperfecto de indicativo.

 

     Pronombres

 

        Peldēt (Nadar)

        Es       Biju Peldējis, -usi
   Tu        Biji Peldējis, -usi
   Viņs        Bija Peldējis, -usi
  Mēs        Bijām Peldējuši, -as
   Jūs        Bijāt Peldējuši, -as
   Viņi        Bija Peldējuši, -as

La existencia de diferentes terminaciones se debe a que varían en caso de tratarse de un sujeto masculino, femenino, plural o singular. Este detalle suele provocar equivocaciones entre los alumnos, ya que es necesario explicar que nuestros participios no varían de terminación a causa del sujeto al que hacen referencia.

La confusión entre ambos significados parece no ser demasiado acentuada entre hablantes nativos de letón; sin embargo a la hora de explicar los tiempos verbales de pasado, es mejor emplear verbos que sí tengan diferencias entre perfecto e imperfecto.

Como por ejemplo el verbo Iet “ir”: Es eju: “voy”, es gāju:” iba”, es aizgāju:” fui”. La partícula aiz- consigue dar este significado de acción acabada, que en verbos de movimiento suele hacerse más necesario.

Por último y sin necesidad de entrar en pasados todavía más inusuales en letón, la forma común de hacer el pretérito perfecto compuesto sería con el verbo Būt de la siguiente manera: Es esmu peldējis: “Yo he nadado”. Como el verbo se traduce por ser/estar, literalmente estamos diciendo: “Yo soy nadado.[3]

Siendo las terminaciones las mismas que en el esquema anterior.

Capítulo siguiente - Lituano
Capítulo anterior - Estonio

Nuestras novedades en tu e-mail

Escribe tu e-mail:

Al presionar "Recibir" estás dándote de alta y aceptas las condiciones legales de mailxmail

Cursos similares a Idiomas bálticos



  • Vídeo
  • Alumnos
  • Valoración
  • Cursos
1. Curso avanzado de latín
¿Cuántas son las lenguas que provienen del latín? Pues muchas, casi todas las... [12/09/02]
63.474  
2. Esperanto
La lengua internacional esperanto ha sido oficialmente apoyada por la UNESCO en... [09/10/02]
28.121  
3. Iniciación a la lengua Ido - Primera parte
La lengua Ido, al igual que el Esperanto, surgió como idea de una lengua... [01/08/03]
20.455  

¿Qué es mailxmail.com?|ISSN: 1699-4914|Ayuda
Publicidad|Condiciones legales de mailxmail


¿Te gustaría visitar más cursos gratis de Otras lenguas?