Sobre el curso: Caso real de 'Cómo volver locos a tus competidores'- 01/02/2007
El caso de ejemplo (mas que curso) es interesante e ilustrativo, pero quiero referirme aqui al hecho de que los hisponahablantes compartimos un mismo idioma, pero no totalmente.
Por tanto si se quiere ser comprendido mas allá de las fronteras de su propio país debe buscarse el vocabulario mas neutro posible.
Ejemplo: Se habla de un comercial que donde vivo es una proganda (publicidad, reclame) me imagino por el contexto que se refiere a un representante comercial que supongo será algo así como un vendedor de categoría. También habla de un administrativo ¿empleado?
Bueno, solo eso.
Sigan asi